Znaczenie słowa "if all you have is a hammer, everything looks like a nail" po polsku
Co oznacza "if all you have is a hammer, everything looks like a nail" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland
if all you have is a hammer, everything looks like a nail
US /ɪf ɔːl juː hæv ɪz ə ˈhæm.ɚ, ˈev.ri.θɪŋ lʊks laɪk ə neɪl/
UK /ɪf ɔːl juː hæv ɪz ə ˈhæm.ə, ˈev.ri.θɪŋ lʊks laɪk ə neɪl/
Idiom
jeśli twoim jedynym narzędziem jest młotek, wszystko zaczyna przypominać gwóźdź
a cognitive bias that involves an over-reliance on a familiar tool or method, leading one to treat every problem in the same way regardless of its nature
Przykład:
•
The consultant keeps suggesting the same software for every business problem; if all you have is a hammer, everything looks like a nail.
Konsultant ciągle sugeruje to samo oprogramowanie na każdy problem biznesowy; jeśli twoim jedynym narzędziem jest młotek, wszystko zaczyna przypominać gwóźdź.
•
He tries to solve every conflict with aggression because if all you have is a hammer, everything looks like a nail.
Próbuje rozwiązać każdy konflikt agresją, ponieważ jeśli twoim jedynym narzędziem jest młotek, wszystko zaczyna przypominać gwóźdź.